Buses, Common Buzzard, Buteo buteo  -  Rituel du partage de la proie - Rite of prey sharing

            RETOUR - BACK  Oiseaux Europe

Le festin des buses
Buzzard eating a prey
Une buse se pose près d’elle et fait l’indifférente (compagnon de chasse ?)
A buzzard lands close to the scene (hunting partner?)
Buse sur la carcasse. L’intrus ne regarde pas
Buzzard sitting on food, the other one does not seem to bother
Buse sur la carcasse. L’intrus ne regarde toujours pas
Buzzard sitting on food, the other one does not seem to bother
Attaque soudaine de l’intrus
Attack
A mon tour de manger
This is my turn to eat
Bagarre ?
Fight?
Simulacre de bagarre ?
Fake fight?
Simulacre de bagarre ?
Fake fight?
Buse de droite demandeur (intrus) commence une dance
Buzzard begging for food start a dance
Buse de droite demandeur (intrus) commence une dance
Buzzard begging for food start a dance
Dance de l’oiseau demandeur
Buzzard asking for food is dancing
Dance de l’oiseau demandeur
Buzzard asking for food is dancing
Dance de l’oiseau demandeur
Buzzard asking for food is dancing
Dance de l’oiseau demandeur
Buzzard asking for food is dancing
La buse de gauche dance aussi (acceptation de la proposition de partage, soumission ?)
Both buzzards are dancing (agreement?)
Les deux buses dancent, accord ?
Both are dancing.. agreement?
La proie est sous la buse demandeur qui la protège. La buse de gauche tourne la tête et regarde dans une autre direction
The prey now belongs to second buzzard. The other one does not appear to care, turns its head and and looks in another direction
La buse de droite est partie mais la nouvelle est inquiète et protège la proie de ses ailes
The second buzzard protects the prey with its wings
La buse protège la proie de ses ailes, inquiètude ?
The buzzard protects the prey with its wings, worry?